Е.Н. Геккина
старший научный сотрудник Института лингвистических исследований РАН,
кандидат филологических наук
ПЛЕОНАЗМ (греч. – излишество).
1. Средство лексической выразительности, основанное на использовании в предложении или тексте близких по значению слов, создающих смысловую избыточность.
Плеоназм встречается в фольклоре: жили-были, грусть-тоска, путь-дороженька, море-окиян . Также это средство широко используется в художественной литературе, обычно с целью конкретизации деталей повествования или усиления эмоций, оценок: В самом деле, чрезвычайно странно! – сказал чиновник, – место совершенно гладкое , как будто бы только что выпеченный блин. Да, до невероятности ровное ! (Н. Гоголь, «Нос»); Давешний страх опять охватил его всего, с ног до головы (Ф. Достоевский, «Преступление и наказание»); – Я не видел вас целую неделю , я не слышал вас так долго . Я страстно хочу , я жажду вашего голоса. Говорите. (А. Чехов, «Ионыч»).
2. Разновидность лексической ошибки, связанной с нарушением норм лексической сочетаемости, когда в словосочетании или предложении употребляются излишние со смысловой точки зрения слова. Например, в предложении Они обеспечили ритмичную и бесперебойную работу предприятия определения выражают схожие значения; здесь достаточным является одно из них. Авторская надпись на обложке книги Посвящаю своему папе – Сергею Михайловичу плеонастична; достаточно Посвящаю папе…
Типичными примерами ненормативного плеоназма являются словосочетания, в которых значение одного слова повторяет значение другого: более важнее (более излишне, поскольку важнее означает "более важный"), первая премьера (достаточно премьера – "первое представление спектакля, фильма или исполнение музыкального произведения"), атмосферный воздух (достаточно воздух – "смесь газов, образующая атмосферу Земли"), в конечном итоге (правильно в конечном счёте или достаточно в итоге ), возвратиться назад (глагол возвратиться указывает на движение назад, в обратном направлении), импортировать из-за рубежа (достаточно импортировать – "ввозить из-за границы").
Некоторые плеонастические словосочетания закрепились в языке и не считаются ошибочными , например: спуститься вниз, подняться наверх, период времени, экспонат выставки (латинское exponatus означает "выставленный напоказ"), народная демократия (демократия в переводе с греческого языка "власть народа").
В художественной литературе и публицистике ненормативная лексическая избыточность может выступать средством речевой характеристики персонажей: – Вот вы смеетесь и зубки скалите , – сказал Вася, – а я действительно, Марья Васильевна, горячо вас обожаю и люблю (М. Зощенко, «Любовь»).
ТАВТОЛОГИЯ (греч. – то же самое и – слово) – разновидность плеоназма; употребление однокоренных слов в предложении или тексте.
Тавтология встречается в пословицах и поговорках: Дружба дружбой , а служба службой ; Жизнь прожить – не поле перейти; Вольному воля ; во фразеологических оборотах: ходить ходуном, битком набит, есть поедом .
Экспрессивно окрашенные тавтологические сочетания характерны для фольклора: Скоро сказка сказывается , да не скоро дело делается ; сиднем сидеть , горе горькое .
Намеренное использование однокоренных слов служит средством лексической выразительности в художественной литературе и публицистике: «Горьким смехом моим посмеюся » (Н. Гоголь); «Как ум умен , как дело дельно , // Как страшен страх , как тьма темна! // Как жизнь жива ! Как смерть смертельна ! // Как юность юная юна ! » (З. Эзрохи), «Закон есть закон » (из газеты).
Тавтология представляет собой лексическую ошибку , если употребление однокоренных слов не оправдано стилистическими целями и носит случайный характер: воедино соединить, станцевать танец, по-спортивному относиться к спорту, подтвердить утверждение . Обычно о непреднамеренной тавтологии говорят так: масло масляное .
ПЛЕОНАЗМ - употребление лишних слов, не добавляющих к сказанному нового смысла, т.е. дублирование смысла, а НЕ корней.
Например: "вернуться назад", "памятный сувенир", "прейскурант цен", "свободная вакансия", "другая альтернатива", "ностальгия по родине", "внутренний интерьер", "защитный иммунитет", "первая премьера", "народный фольклор", "упасть вниз", "предварительный анонс", "жестикулировать руками", "главный приоритет", "инкриминировать вину", "полное фиаско", "воспоминания о былом", "огромный мегаполис", "сам лично", "своими собственными ушами (глазами, руками)", "попытка покушения", "имеет место быть", "тяжелый сизфов труд", "путеводная нить Ариадны", "рабочий класс трудового народа", "истинная правда", "целиком и полностью", "народная демократия", "спускаться вниз", "подниматься вверх", " более лучшее положение", "полное право", "лично я", "моя автобиография", "объединенный союз", "сервисное обслуживание".
НО! В литературе и поэзии допускается наличие плеоназма. Вот как мы выкинем из сказок: путь-дорожка, жили-были, море-океан?
***************
ТАВТОЛОГИЯ или ТОЖДЕСЛОВИЕ - употребление однокоренных слов (т.е. близких по значению), создающих смысловую избыточность.
1)Допускается в литературе: "дружба дружбой, а служба службой", "битком набит", "скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается", "сидит сиднем" "горе горькое", «смехом посмеются», загадывать загадки.
2) Тавтология - лексическая ошибка в обычной речи и публицистике. Например: "соединить воедино", "станцевать танец", "возобновляться заново", "масло масленное", "стол есть стол", "проливной ливень", "рассказчик рассказывал", "высочайшие вершины".
*****************
Рецензии
Есть ещё так называемая скрытая тавтология, сочетания со словами иностранного происхождения, например, "сервисное обслуживание".
Думаю, "ностальгия по родине" - необязательно плеоназм, можно ведь ностальгировать не только по родине, но и по прошлому. Хотя, конечно, зависит от контекста.
В целом заметка полезная.
"сервисное обслуживание". О! Спасибо, Энди. Сейчас добавлю к этой копилке плеоназма.
Ностальгия по прошлому - приемлемо, а по родине - нет.
Ежедневная аудитория портала Проза.ру - порядка 100 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более полумиллиона страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
С понятием «содержательная речь» несовместимо многословие. Порой очень важно кратко и оперативно преподнести ту или иную информацию. Можно смело утверждать, что многословие - недостаток речи независимо от стиля и жанра.
Многословие, или речевая избыточность, может проявиться в употреблении лишних слов даже в короткой фразе. Например: В прошедшие дни прошли снегопады и выпало много снега; Зачем ты вернулся обратно? Лишние слова в устной и писыченной речи свидетельствуют не только о стилистической небрежности, они указывают на нечеткость, неопределенность представлений автора о предмете речи. Многословие часто граничит с пустословием. Так. спортивный комментатор сообщает: Спортсмены прибыли на международные соревнования для того, чтобы принять участие в соревнованиях, в которых буду участвовать не только наши, но и зарубежные спортсмены.
Формы многословия:
Плеоназм (от греч. pleonasmos - излишество), т.е. употребления близких по смыслу и потому лишних слов (упал вниз, главная суть,
повседневная обыденность, бесполезнопропадает и т.п.). Часто плеоназмы появляются при соединении синоним ов: мужественный и смелый, только лишь, в конечном итоге. Плеоназмы обычно возникают вследствие стилистической небрежности автора. Например: Местные работники леса не ограничиваются только охраной тайги, но и не допускают также, чтобы напрасно пропадали богатейшие дары природы. Выделенные слова без ущерба можно исключить.
Тавтология разновидность плеоназма (от греч. tauto - то же самое и 1оgos - слово) - повторное обозначение другими словами уже названного понятия (умножить во много раз, возобновить вновь, необычный феномен, движущий лейтмотив). Явная тавтология возникает при повторении однокореппых слов: Можно спросить вопрос? Скрытая тавтология возникает при соединении иноязычного и русского слов, дублирующих друг друга (памятные сувениры," впервые дебютировал).
Ущерб информативной насыщенности речи наносит и повторение слов. Лексические повторы нередко сочетаются с тавтологией, плеоназмами и обычно свидетельствуют о неумении автора четко и лаконично сформулировать мысль. Например: Общежитие - дом, в котором студенты живут пять долгих лет своей студенческой жизни; какой будет эта жизнь - зависит от самих жителей общежития. Но в иных случаях лексические повторы помогают выделить важное в тексте понятие (Век живи, век учись; За добро добром платят).
20.Речевая избыточность (плеоназм, тавтология, повторение слов, длина предложения). (2 вариант)
Речевая избыточность - это многословие. Оно проявляется в различных формах. Пустословие , то есть навязчивое объяснение банальностей. Например: «Потребление молока является хорошей традицией, молоком питаются не только дети, потребность в молоке, привычка к молоку сохраняется до глубокой старости. Плохая ли это привычка? Надо ли от нее отказываться? - Нет!» Цените информативность собственных высказываний! 2. Абсурдизм . Пример: «труп был мертв и не скрывал этого». Такие высказывания называют ляпалиссиадами. Происхождение этого термина небезынтересно: он образован от имени французского маршала маркиза ля Палиса, погибшего в 1825 году. Солдаты сочинили о нем песню, в которой были такие слова: «Наш командир еще за 25 минут до своей смерти был жив». Нелепость ляпалиссиады - в самоутверждении самоочевидной истины. 3. Плеоназм , то есть употребление в речи близких по смыслу и потому излишних слов. Иначе говоря, плеоназм - это об одном и том же разными словами. «Вернуться обратно», «упасть вниз», «это явление является», «соединить воедино», «вместе пели одну песню», «главная суть», «ценное сокровище», «темный мрак», «повседневная обыденность», «бесполезно пропадает», «предчувствовать заранее» - все это плеоназмы. Наверно, излишне объяснять, что, например, «темный мрак» - многословие, потому что одно из значений слова «мрак» - глубокая, непроглядная тьма. Есть синонимические плеоназмы: «долгий и продолжительный», «мужественный и смелый», «удивительный и чудесный», «расцеловал и облобызал», «только, лишь», «тем не менее, однако», «так, например». 4.Тавтология ,то есть повторение в предложении однокоренных слов. «Рассказать рассказ», «умножить во много раз», «спросить вопрос», «возобновить вновь» и так далее. Нередко тавтология образуется от соединения русского слова с иноязычным, дублирующего его значение: «памятный сувенир», «движущий лейтмотив», «необычный феномен», «впервые дебютировал», «старый ветеран», «биография жизни», «своя автобиография», «в конечном итоге», «мизерные мелочи», «ведущий лидер», «ответная контратака», «народный фольклор», «демобилизоваться из армии». 5.Повтор слов . Например: «Были получены результаты, близкие к результатам, полученным на модели корабля. Полученные результаты показали...»
В глазах большинства повторять - значит доказывать.
А. ФрансМного говорить и много сказать не одно и то же.
Софокл
Неоправданное прибавление слов называется плеоназм от греческого pleonasmos - избыток.
Прибавление может быть оправдано, когда не скрывают повторов, когда хотят лучше закрепить сказанное, лучше передать настроение. Лучше передают настроение такие прибавления как самый лучший , наилучший , истинная правда , путь-дорога , самый-самый , честное-пречестное , правда-правда , высоко-высоко , холодно-прехолодно , яснее ясного …
Хорошо смотрится плеоназм в шутках: морда лица , глупый дурак , шутка юмора , свободный досуг отдыха , маленькая насекомая букашка , кляйне швайне поросёнок . Знакомый называл заработок окладом денежного содержания . Я думал, что это шутка, но затем обнаружил этот плеоназм в официальном тексте.
Когда избыточные слова используют не в шутку, не для эмоционального усиления, они затрудняют понимание, затемняют смысл.
Многословием хотят показать свою «образованность». Унтер Пришибеев из чеховского рассказа говорит в суде «утоплый труп мертвого человека». Пришибеев такими словами пытается набить себе цену перед судьей и мужиками. Знакомый философ гордился, что его пространную диссертацию никто так и не понял. Когда я учился на экономическом факультете университета, наш преподаватель, знаменитый академик, ставил пятерку студенту, который успевал на письменном экзамене за 3-4 часа написать самую большую работу. Другие тоже могли получить пятерку, но только если работа качественная. Этот академик приучал нас к тому, что отличником в экономике можно быть и за счет количества. Все мы тогда учились по Марксу, который понимал важность объема. Работая над «Капиталом», он 18 июня 1862 года пишет Энгельсу: «Я сильно увеличиваю этот том, так как немецкие собаки измеряют ценность книги ее объемом».
Конечно, если достигать большого объема простым повторением одного и того же, то тебя быстро раскусят. Повторять следует незаметно, выдавая повтор за нечто новое, за толкование, за динамику мысли. Но когда одно и то же выдается за разное, это вводит в заблуждение. Эти замаскированные повторения называются тавтологиями (от греческого tauto - то же самое, и logos - слово). Обманчиво кажется, что это не повторение, а уточнение смысла, что наряду с транспортными перевозками существуют ещё какие-то перевозки, а наряду с либеральными свободами бывают ещё какие-то свободы. Тавтология - частный случай плеоназма.
Тавтология перестает быть тавтологией, когда за словами, из которых она состоит, твердо закрепляются новые значения. Значения, явно отличающиеся от первоначальных. Например, белое бельё - тавтология лишь в том случае, если под «бельём» понимается только белая ткань, как это и было первоначально. Но сегодня слово «бельё» никто так не понимает. Поэтому белое бельё уже не тавтология. То же самое можно сказать о красной краске и чёрных чернилах.
Плеоназм может иметь форму излишнего уточнения. И опять это замаскированное излишество приводит к ложным мыслям. Излишне уточнять, что ромашка растительная, щука рыбная, китаец человеческий, железо металлическое, а лев звериный. Ведь не бывает нерастительных ромашек, нерыбных щук, нечеловеческих китайцев, неметаллического железа и незвериных львов. Так же излишне говорить о квадратных четырехугольниках, китайских людях, железном металле, львиных зверях, снеговых атмосферных осадках, детском населении, исторической памяти. Разве, что в шутку.
Но такие излишние уточнения мы встречаем даже в законах. Пример: денежные средства, заёмные обязательства, штрафные санкции, правовые возможности или правомочия. Ведь деньги всегда средства, заём всегда порождает обязательства, штраф - всегда санкция, наказание - за правонарушение, а права - это всегда возможности. Говорить о денежных средствах, заемных обязательствах, штрафных санкциях и правовых возможностях так же нехорошо, как говорить о яблочных фруктах, кастрюльной посуде, брючной одежде, треугольных многоугольниках, женских людях.
Плеоназм денежные средства свидетельствует о плохом понимании того, что такое деньги и средства.
Излишне говорить социальная справедливость, трудовая деятельность, процесс производства, учебный или переговорный процесс, так как справедливость исключительно социальный феномен (несоциальной справедливости не бывает), труд - всегда деятельность, а деятельность, включая труд и переговоры, всегда процесс. Излишне говорить жизнедеятельность или наукоучение. Ведь жизнь неотделима от деятельности, как и наука от учения.
Нехорошо технику называть технологией. Энергию - энергетикой. Среду, в которой мы живем, - экологией. Рост производства - экономическим ростом. Центр - эпицентром, гениальность - конгениальностью. Всё это плеоназмы, излишества.
Конгениальность - это от Остапа Бендера. Но с Остапом Бендером все понятно. Он мошенник, который бойкими словами гипнотизировал свои жертвы. Технологией оправдано называть науку о технике, но не саму технику. Энергетика - это отрасль промышленности, которая вырабатывает энергию, но не сама энергия. Экология - это наука об окружающей среде, но не сама окружающая среда. Экономика - это наука о хозяйстве, но не само это хозяйство. А эпицентр может быть очень далеко от центра.
Любовь к словесным излишествам попахивает мошенничеством, нечестностью или глупостью.
А теперь обещанная сотня в алфавитном порядке:
1. адрес места нахождения, адрес места жительства
2. активная деятельность
3. акватория водных объектов, водная акватория
4. антагонистическая борьба
5. апелляционная жалоба
6. арбитражный суд
7. валютные ценности
8. все и каждый
9. выплаченная (заработная) плата
10. гарантии обеспечения, обеспечение гарантий
11. героический подвиг
12. государственная политика
13. дебиторская задолженность
14. действия и поступки
15. действующий акт
16. деловая операция
17. делопроизводство, производство по делу
18. демократическая республика
19. денежные средства
20. депозитный вклад
21. деятельность трудовая, производственная, предпринимательская
22. долговое обязательство, долг и обязанность
23. жизнедеятельность
24. заданные данные
25. заёмное обязательство
26. имущественные права
27. интерактивные взаимодействия
28. информационное сообщение
29. исполнение исполнительного документа
30. истинная реальность
31. историческая память, историческое время, исторический процесс
32. карательная репрессия
33. коммерческая торговля
34. конкурентная борьба
35. кредит доверия
36. легитимный закон
37. либеральные свободы
38. ложная утопия, ложный вымысел, ложное измышление
39. люди и общество
40. межевые знаки границ, границы раздела, раздел границ
41. надзор и контроль
42. налоги и сборы, налогообложение
43. народная демократия, народная республика
44. наукоучение
45. неделимый индивид
46. незаконное бандформирование
47. оговоренный договором
48. оперативная деятельность, операция по реализации
49. опытный эксперт
50. памятный сувенир
51. переоценка ценностей
52. постоянная константа
53. политическое государство
54. права и свободы, право на свободу
55. право на правосубъектность
56. правомочие, правовая возможность
57. правовая справедливость
58. право собственности
59. право справедливости
60. прейскурант цен, тарифов
61. производство работ
62. процесс трудовой, производственный, учебный, переговорный
63. работы и услуги
64. разрешительно лицензионный, разрешения и лицензии
65. расчётный счёт, расчёты по счёту, расчёты с подотчетными лицами
66. реальная действительность
67. революционный переворот
68. регистрационный учет, регистры учёта
69. реорганизация организации
70. свободная вакансия
71. сервисные услуги, сервисная служба
72. содержание с иждивением
73. социальная общность, социальное общество, социальная структура общества
74. социальная справедливость
75. справедливое право
76. срок отсрочки
77. счета учёта
78. суеверная вера
79. товарный рынок
80. транспортные перевозки
81. управление и контроль
82. управление экономикой
83. учёт расчётов
84. учётная регистрация, учётный регистр
85. учётно-отчётный
86. фактические обстоятельства
87. форма оформления
88. хозяйствующий хозмеханизм…
89. холистическая (иногда холистская) система
90. цейтнот времени
91. целостная система (иногда системная целостность)
92. частная собственность
93. человек и гражданин, человек и общество
94. штрафные санкции, штрафы и пени
95. экономика хозяйства (домашнего, народного, сельского)
96. экономика и управление
97. энергичная деятельность
98. эпицентр событий
99. этатическое (этатистское) государство, этатическая (этатистская) политика
100. юридические права, юридическая справедливость.
Не все признают в вышеприведенных выражениях плеоназмы. Например, мне говорили, что историческая память - полезное словосочетание, призванное отличить личные воспоминания от истории целого народа, что кроме штрафных санкций бывает выговор или неодобрение, а наряду с денежными средствами бывают неденежные средства . Если вы согласны с моими оппонентами, я отвечу на такие и подобные им возражения в комментариях.
Здравствуйте, уважаемые читатели блога сайт. Хочу продолжить серию маленьких публикаций (заметок на полях), посвященных теме трактования довольно часто используемых на просторах рунета оборотов и «словечек». Чуть ранее мы заострили внимание на , и .
Сегодня хочу буквально пару слов сказать за тавтологию и плеоназм (вариант написания «тафтология» считается неправильным, хотя многие именно так это слово и произносят, делая его созвучным с «туфталогия», что в общем-то недалеко от истины).
Что же это такое? Какая крылатая фраза стала по сути синонимом тавтологии и почему чаще всего за это «ругают», а не «хвалят»? Чем плеоназм отличается от тавтологии? Или это одно и тоже? Все это, естественно, на примерах, ибо куда же без них.
Что такое тавтология и плеоназм?
В переводе с древне-греческого слово плеоназм — это излишество (употребление ненужных для понимания слов или фраз), а тавтология — это повторение одного и того же (мысли, причины, описания) в одном предложении (по сути, это частный случай плеоназма).
Это то, что можно охарактеризовать термином — речевые излишества (ошибки). Они очень часто режут слух и засоряют нашу речь.
Подчеркну, что плеоназм представляет более емкое определение, ибо избыточность (излишество) в предложении может создаваться ведь не только употреблением похожих по смыслу слов, но и путем фраз, которые смело можно опустить. Примером такого плеоназма, который нельзя назвать тавтологией , могут служить такие вот фразы-пустышки:
- По направлению к дому ехала телега (можно убрать фразу «по направлению» и ничего по смыслу не изменится и не потеряется)
- Он рассказал мне о том, что... (фразу «о том» можно опустить без утери сути и лаконичости)
- Полезный навык (слово «полезный» тут лишние, ибо навык сам по себе подразумевает «полезное умение»)
Вроде бы пустяки, но это мусор, который засоряет наш мозг.
Но все же, под плеоназмами чаще всего подразумевают именно дублирование смыслов, т.е. чистой воды тавтологию. К тому же такие примеры намного ярче и производят больше впечатление, чем то, что уже было приведено выше.
Примеры тавтологии и плеоназма
Чаще всего такое безобразие происходит, когда употребляют однокоренные слова стоящие рядом . Это можно назвать «детской болезнью», ибо присуще чаще всего именно тем, кто только учится правильно и, что важно, четко формировать свои мысли.
Наверное, вы уже сталкивались с тем, что кто-то кому-то говорит, что это дескать «масло масляное» . По сути, данная фраза уже стала сейчас синонимом слова «тавтология» и ее гораздо чаще употребляют, когда хотят указать человеку на выявленный в его речи очевидный недостаток, связанный с речевыми излишествами. «Ну, это же масло масляное!» — говорят в таких случаях.
Примерами «однокоренной» тавтологии могут служить фразы:
- старый старик
- заплатить плату
- высокая высота
- гость в гостях
- спросить вопрос
- белые белила
- проливной ливень
- писатель описывает
- рассказчик рассказал
- улыбнулся широкой улыбкой
- заработанная зарплата
- звенящий звонок
- закончить до конца
- добродушный добряк
- дымом дымится
- маленькие мелочи
- болел болезнью
- открытия открывать
Но есть примеры плеоназма (тавтологического толка, т.е. излишество за счет дублирования смыслов, а не за счет пустых фраз), когда используют не однокоренные слова, но очень близкие по смыслу:
- отрицательный недостаток
- горячий кипяток
- более лучшее
- очень прекрасно
- впервые познакомиться
- бесплатный подарок
- светловолосая блондинка
- мертвый труп
Ну, и еще примеры плеоназма без тавтологии (просто одно из слов лишнее, ибо по-другому просто быть не может и уточнять будет излишне):
- январь месяц
- минута времени
- затылок головы
- перспективы на будущее
- главный фаворит
- промышленная индустрия
- моргать глазами
Примеры не раздражающей тавтологии п плеоназмов
Однако, есть примеры, когда явная тавтология совсем не раздражает :
- варить варенье
- начать сначала
- застегивать застежку
- угощать гостя
- закрыть крышкой
- облокотиться на локоть
- белое белье
- черные чернила
- приснилось во сне
- несоразмерность размера
- цветы расцветают
- отслужить службу
- битком набита
- сегодняшний день
- высочайшие вершины
- остановите на остановке
- делать дело
- шутки шутить
- петь песни
- тренировать у тренера
- работу работать
- красная краска (оба слова фразы имеют в своей основе корень «красивый»)
Так же можно много привести примеров, когда явные плеоназмы таковыми уже особо и не смотрятся из-за их частого и повседневного употребления:
- мимика лица
- спускаться вниз
- подниматься вверх
- другая альтернатива
- толпа людей
- сжатый кулак
- упал вниз
- идти пешком
- в конечном итоге
- лично я
- реальная действительность
- моя автобиография
- молодой парень
- полезный навык (навык — это само по себе «полезное умение»)
Объясняется последнее, скорее всего, просто силой привычки. Если вы эти фразы слышите с детства, употребляете их сами и все ваши окружающие, то замечания по поводу того, что это тавтология будут выглядеть просто напросто неуместными. Эти фразы уже не режут слух, как те, что употребляют по недоразумению.
Часто «тафто-фразы» приходят в нашу речь из пословиц и поговорок :
- сказка сказывается
- сидеть сиднем
- горе горькое
- ходить ходуном
- жизнь прожить
- есть поедом
- без вины виноватый
- вольному воля
- пропадать пропадом
- видать виды
Очень часто к устоявшимся (не разражающим) тавтологиям (плеоназмам) приводят употребления в одной фразе слов заимствованных из разных языков , но означающих почти одно и то же:
- выставочный экспонат (экспонат — это по определению «выставляемый предмет»)
- народная демократия (демократия — это и есть по определению «власть народа»)
- мемориальный памятник (мемориал — это и есть памятник по определению данного слова)
- впервые дебютировать
- свободная вакансия
- внутренний интерьер
- прейскурант цен
- госпитализировать в стационар
- памятные сувениры
- период времени
- полный аншлаг
- импортировать из-за рубежа
- первая премьера (первый дебют)
- народный фольклор
Кроме силы привычки, тавтология может использоваться для усиления эффекта . Об этом можно судить по большей части приведенных выше примеров. К ним еще можно добавить, например:
- крепко накрепко
- целиком и полностью
- истинная правда
- горе горькое
- яснее ясного
- суета сует
- полным полна
- всякая всячина
- нелепый абсурд
Как не допускать тавтологии и плеоназмов в своей речи ? Побольше читать (или писать, как это делаю я 🙂). Тем самым вы неизбежно будете повышать свой словарный запас и формировать культуру речи. Все банально, но, к сожалению, в текущем 21 веке интернета не так то уж просто и осуществимо, ибо мы регулярно читаем лишь заголовки новостей и сообщения в соцсетях таких же как мы сами «книгочеев».
Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога сайт
Вам может быть интересно
Что такое синонимы, их примеры и какие они бывают
Многозначные слова - это примеры разных граней русского языкаКонтекст - что это такое? Синекдоха - это пример метонимии в русском языке Эпифора - это повторение с особым смыслом
Оксюморон - что это такое, примеры в русском языке, а также правильное ударение и отличие от оксиморона (или аксеморона) ЛОЛ - что это такое и что значит lOl в интернете Как правильно пишется ВРЯД ЛИ Что такое антонимы и примеры обогащения ими русского языка Инверсия - это красивое коверканье русского языка Словосочетания - это смысловые конструкции русского языка